Description

Bonjour,

Je m’appelle Florie et je suis traductrice de l’anglais vers le français.

Après avoir obtenu un master en traduction et interprétation en communication en sciences de la santé à l’université Lyon II Lumière, j’ai décidé de devenir traductrice indépendante et de me spécialiser dans le domaine médical.

Pendant mon master, j’ai effectué un stage de six mois dans une agence de traduction. J’ai pu approfondir mes connaissances en matière de terminologie médicale et j’ai appris à utiliser des outils de traduction assistée par ordinateur. J’ai été amenée à traduire des textes dans le domaine médical (brochures, manuels d’utilisation, applications, formulaires de consentement, etc.) mais aussi dans d’autres domaines tels que le tourisme, la finance, les ressources humaines, l’éducation et la comptabilité.

Les services que je propose sont les suivants :
• La traduction de documents médicaux mais aussi de documents relatifs au tourisme, à l’éducation, aux voyages, au bien-être, etc.
• La relecture et la correction de documents rédigés en français.

Je suis une personne rigoureuse et attentive aux détails. Je prends chacun de mes projets à cœur. Je respecte la terminologie et les instructions données. Je maîtrise la langue source et la langue cible (conjugaison, ponctuation, etc.). Je rends mes projets en temps et en heure et garantie la confidentialité des documents que mes clients me font parvenir.

N’hésitez pas à me contacter pour plus d’informations.

À bientôt !

Temps de réponse
7 heures


Taux de réponse
100 %


Dernière connexion


Niveau d'expérience
Junior  Help


Disponibilité
Disponible





Map

Toulouse, France

Je travaille à distance, Je me déplace

Thumb

rating

0/5 - Aucun avis


Portfolio

Aucune création.


Expériences

Traductrice (stagiaire)
E2F France, du 03/04/2018 au 28/09/2018
Traduction technique de différents supports (brochures, manuels d’utilisation, notices, présentations, etc.), dans différents domaines (médical, pharmaceutique, tourisme, finance, comptabilité, marketing, ressources humaines) . Post-édition. Vérification de la présentation finale de documents traduits.


Formations

Université Lyon II Lumière
Master de traduction et d’interprétation en communication internationale en sciences de la santé, de 2016 à 2018

Unviersité Toulouse II Jean-Jaurès
Licence en langues étrangères appliquées, spécialité commerce international, de 2013 à 2016


Avis

Aucun avis.

Florie U.
Florie U.
Contacter

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation des cookies (et des pancakes).

Fermer

126 freelances en ligne actuellement. Voir les profils connectés

Fermer